Capistrello. Oggi assistiamo al continuo propagarsi degli eventi migratori. Noi proprio, gente della Marsica, abbiamo alle spalle una storia di emigrazione: quanti dei nostri nonni e bisnonni si recarono altrove per lavorare, mettere su famiglia e poi magari tornare nella nostra amata terra?
A rendere omaggio ai nostri avi che si recarono altrove in cerca di lavoro, questa bellissima poesia in capistrellano scritta, negli anni ’50, da Germano Palleschi.
“Sémo partiti da
Capistreglio
chi co’ glio basco, chi co
ijio cappeglio,
chi co’ la borza o la
valicetta
doppo Casino ci sta
Caserta!
Sémo partiti da tando
londano
vérzo lo stato
napoletano!
Arriv’à Napoli eppó
me fermo
aspetto ijo treino
che va pe’ Salerno!
Sémo arrivati aglio
candiéro
co’ tanta gioia e co’
piacéro
e se presenda a noi
j’assistende
co’ glio sorriso
e la mani porgènde
e ci llo disse in allegria…
a lavorare in galleria!
Chi al cunicolo chi aglio
serbatoio
chi all’invérno
chi a glio purgatorio
chi all’imbocco
chi aglio strózzo
e su Germanio cala
aglio pozzo!
Chi co’ lla pala e chi ijo
piccóno co’ lla
lindièrna ssu ijo
patróno
Se no’ facemo ijo
nostro dovere
è solo corpa eglio
capocandiere
La sémo chiesta natra
richiesta
nu la volemo natra
coperta ma da nisciuno
ci vè offerta
No’ nnè abbrile e
nemmeno maggio
e sémo a corto de
casermeggio,
quisto è ijo candiéro ‘egli Angioini
e glio commanna
il Sor Mancini!
Queste po’ so’ le ore
più dure quande se
tratta dr armature…
no’ ngi stao modi nné
maniera no’ ne resiste
a questa pisièra…
commè condenda quéla
canaglia
quande se chiude ‘natra
serraglia!
In galleria nelle
mie otto ore
Penzo a te a tutte
quel’ore”